10 ชื่อเล่นคนไทย ที่ฝรั่งแอบฮา 
1.พร (P๐rn)...สาว ๆ ที่ชื่อพร อาจจะยังไม่รู้ตัวว่า เวลาแนะนำตัวกับคุณฝรั่งไป อาจจะทำให้เขาแอบตกใจ หรือแอบขำอยู่ในใจได้ เพราะคำว่า พร ในภาษาอังกฤษนั้นหมายถึง "หนังโป๊" ซึ่งเป็นคำที่รู้จักกันดีในหมู่ผู้ชายอีกด้วย
2.น้อย (Noise)...เรียก แค่น้อยเฉยๆ ยังพอเข้าใจ แต่มีผู้หญิงหลายคนชอบออกเสียงให้ไฮโซว่า น้อยส์ ที่มีความหมายว่า "หนวกหู รบกวน น่ารำคาญ"
3.พี (Pee)...ความหมายคือ "ฉี่" ถ้าฝรั่งถามชื่อแล้วเจ้าตัวตอบเป็นชื่อนี้ ฝรั่งอาจจะคิดว่าเธอปวดฉี่ก็เป็นได้
4.ปู (Poo)...ชื่อนี้มีความหมายว่า "ขี้" เอ่อ...

ฝรั่งก็คงจะงง ๆ ถามชื่อทีไร ตอบแต่ ขี้ ๆๆๆๆๆๆ - -
5.ฟัก (F**k)...พอเห็นคำนี้แล้ว คงไม่ต้องแปลกันเนอะ เพราะน้อง ๆ ส่วนใหญ่คงเข้าใจกันดี แต่ชื่อนี้ฝรั่งได้ยินคงจะปวดไมเกรนทุกครั้งแน่ ๆ เลย

6.ยู (You)...
"Hello. What's your name?"
"ยู"
"Dante. and your name?"
"ยู"
"Dante."
"ยู"
"I said Dante."
"Hey, I had answer, my name's Dante. And what is your name?"
"ยู"
"...!?!..."
น่าสงสารนายดันเต้จริง ๆ ชาตินี้จะรู้ไหมนิ ว่าคนไทยคนนี้ชื่อ "ยู"

7.มี (Me)...
"Hello. What's your name"
"มี"
"Yes."
"มี"
"Yes, I mean you."
"มี"
"Yeah, can you tell me your name?"
"มี"
"Do you understand English?"
"มี"
"...!?!..."
คราวหน้าน้องมีคงต้องแนะนำตัวเองเป็นประโยคเต็ม ๆ แล้วล่ะว่า "My name is Mee" ฝรั่งถึงจะเข้าใจ
8.พริกไทย (Pig Thai)...อยู่ เมืองไทยเป็นถึงนักร้องชื่อดัง แต่พอไปอยู่เมืองนอก ฝรั่งมองเป็นตัวขี้เกียจ ซึ่งอิมพอร์ตมาจากเมืองไทยซะอย่างงั้น
9.ลูกชิด (Look Sh!t)...ฝรั่งคงแอบปวดตับนิดๆ ตอนที่ต้องเรียกชื่อนี้ - -
10.วาย (Why)...
"Hello. What's your name?"
"วาย"
"I'd like to know your name."
"วาย"
"Because you're cute, I like you! Can you tell me your name now?"
"วาย"
"Hey, why didn't you tell me easily?"
"วาย"
"You're annoying me! That's not funny!"
"วาย"
"...!?!..."
ฝรั่งอาจจะคิดได้ว่าเรากวนบาทาได้นะคะ อิอิ
ใคร ที่มีชื่อดังที่เขียนไว้ตามที่ว่ามานี้ ลองไปคิดชื่อใหม่ให้ฝรั่งเรียกจะดีกว่านะคะ