|
|
|
|
อยากหาเพลงอะไรที่มีความหมายดีๆ ให้พี่รองฟัง เพลงนี้ก็ไม่ตรง แต่ชอบ งั้นฟังเองก่อนละกัน  Dire Straits~~Why worry~~ Baby, I see this world has made you sad ที่รัก, ฉันเห็นแล้วว่าโลกใบนี้มันทำให้เธอเศร้าหมอง
Some people can be bad คนบางคนกลับเป็นคนเลวร้าย
The things they do, the things they say จากหลายสิ่งที่พวกเขาทำ, หลายสิ่งที่พวกเขาพูด
But, baby, I'll wipe away those bitter tears แต่, ที่รัก, ฉันจะเป็นคนเช็ดน้ำตาแห่งความขมขื่นให้กับเธอเอง
I'll chase away those restless fears ฉันจะขับไล่ความกลัวที่ไม่รู้จักจบสิ้น
That turn your blue skies into grey ที่มาเปลี่ยนท้องฟ้าสีน้ำเงินของเธอให้เป็นสีเทาหม่นนั้นให้เอง
Why worry? กังวลไปทำไมล่ะ?
There should be laughter after pain หลังความเจ็บปวดย่อมเป็นเสียงหัวเราะ
There should be sunshine after rain ฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ
These things have always been the same สิ่งเหล่านี้นับเป็นสัจธรรม
So why worry now? แล้วจะวิตกไปทำไมตอนนี้ล่ะ?
Why worry now? วิตกไปทำไมกัน
Baby, when I get down I turn to you คนดี, ยามที่ฉันท้อแท้ฉันก็มักหันมาหาเธอ
And you make sense of what I do และเธอก็มักเข้าใจในสิ่งที่ฉันทำ
I know it isn't hard to say ฉันรู้ว่าพูดน่ะมันง่าย
But, baby, just when this world seems mean and cold แต่, คนดี, ยามที่โลกใบนี้ดูราวกับแล้งน้ำใจและเย็นชา
Our love comes shining red and gold ความรักของเรากลับเปล่งประกายเจิดจรัส
And all the rest is by the way ทุกอย่างมันจะเป็นไปตามวิถีทางของมันเอง
Why worry? กังวลไปทำไมล่ะ?
There should be laughter after pain หลังความเจ็บปวดย่อมเป็นเสียงหัวเราะ
There should be sunshine after rain ฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ
These things have always been the same สิ่งเหล่านี้นับเป็นสัจธรรม
So why worry now? แล้วจะมากังวลตอนนี้ไปทำไมล่ะ?
Why worry now? มากังวลตอนนี้ไปทำไมกัน...
|
|
|
|
|
|
|
|
เน็ตบ้านค้าวไม่สบาย ตั้งแต่กลางวันแล้วง่ะ บางทีก็อาบูดาบี

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ไม่รับกับใบหน้า เก็บไว้บ้านดอกไม้ บ้านปรี๋จะดีกว่า
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|